Vous n'êtes pas identifié.

Forums » Tournois réels » Nouvelle rencontre en live

Nouvelle rencontre en live
14/05/10 - 22:48
francette
Membre
Posts: 2003

Question orthographique :
life = vie, vivant etc…(nom )
to live = vivre (verbe)
pour moi une réunion en « live » ne serait pas correcte!!!
C’est une réunion entre personnes qui en principe sont « en vie »??? Du moins je le suppose??? Donc réunion en « life »
à vos dictionnaires ou à vos réminiscences d’anglais
Just a question or a joke, like that, in between us!!!
Bien à vous et à bientôt à Mons/Jurbise

15/05/10 - 10:34
Lucypiaf
Membre
Posts: 277

Bonjour Francette,
Je ne suis pas du tout forte en anglais, donc je ne suis pas capable de contester ton message…cependant je me réfère à ce que je vois par exemple à la télévison… Lorsqu’il y à une émission en « direct »..il est très souvent indiqué sur l’écran  » en live »
Dès lors donc il semblerait que ta remarque pertinente devrais s’adresser aux diverses télés qui nous transmettent ces émissions?
Pour ma part je n’apprécie pas du tout l’introduction de l’anglais dans notre belle langue française, mais …que puis-je y faire ? L’évolution est là…!
J’ai organisé bien des rencontres avec des internautes dans le but de se connaitre, de se voir en « vrai », et sur internet nous appelions cela des « visus ».
Il semble que ce terme ne soit plus d’actualité, alors…???
Bien à toi

15/05/10 - 11:02
francette
Membre
Posts: 2003

alors je dirais « de visu » qui est un terme latin !!
Nous pouvons imaginer tournoi via internet et tournoi tout court puisque qu’un tournoi implique la présence physique des participants.
Si Lanelot n’était pas arrivé au tournoi il n’aurait pu innocenter Guenièvre accusée d’adultère!!!
Pas facile la langue française:/franglaise de nos jours
J’avoue que quand je dois expliciter à mes vieilles copines que je participe à un tournoi en « live? » elles me posent toujours la question « qu’est-ce que c’est » et il me faut trois phrases pour expliciter que c’est un tournoi auquel tous les joueurs participent pour « du vrai » (OH!)avec des joueurs en chair et en os(AH!)…sans ordinateur (ET COMMENT FAITES VOUS?) comme avant: on tape le carton!!!!!
Merci ma belle

15/05/10 - 11:15
Lucypiaf
Membre
Posts: 277

Je te réponds simplement que « visu » à du moins le mérite d’être à l’origine de notre chère langue française!
Et « lol »…là-dessus je vais préparer mon « break-fast », ou plutôt mon « brunch », après avoir mis ma voiture sur le « parking ».
« Bye » et « kiss »

15/05/10 - 15:24
francette
Membre
Posts: 2003

AH! pour moi que ce soit tournoi ou rencontre c’est toujours du pareil au même l’idée étant de rencontrer des joueurs virtuels et chair et en os pour jouer une série de parties qui mises bout à bout feront un tournoi avec gagnants et perdants.
Bien entendu l’idée générale étant de pouvoir associer une charmante tête avec des pseudos anonymes et de se faire des copains vivants plutot que des whisteurs sympa, chouettes, charmants et fair play mais dont on ne peut qu’imaginer, le sexe, la tête, l’âge ou le sourire charmeur!!!
Mais pour être puriste effectivement rencontre m’a l’air parfait bien bien français!!!
Bisous bisous ,
Comme quoi une rencontre ou un tournoi peut amener à des considérations philosophiques de haut vol…

16/05/10 - 10:49
francette
Membre
Posts: 2003

Mon très cher Eric 70,
Effectivement j’ai bloqué ton nom pour des raisons qui me sont propres et que je n’ai pas à expliciter ici.
Mais si nous nous rencontrons au cours d’un tournoi « en live » je te serrerai certainement et ,avec plaisir, la main. Nous pourrons, ainsi, nous mieux comprendre et élucider un malentendu virtuel.
Donc au plaisir de te rencontrer et devenir, peut être ton amie … comme quoi hein!!!
France-tte

21/05/10 - 23:03
tonton
Membre
Posts: 77

Quand je lis tous les messages précédents,je trouve qu’on pousse le bouchon un peu loin.Tant de discussions pour quelques petits mots (ou lettre) mal placés on aurais peur d’écrire nos commentaires a la fin.Ce site est un site de relaxation et non un site de grammaire ou de langue d’ou que ce soit.Vive le whist,a bas les intellos.Tonton.

23/05/10 - 18:46
francette
Membre
Posts: 2003

Mon cher tonton,
Je peux t’assurer que la question n’était pas perfide: je me demandais véritablement quelle était la différence. Ayant vécu de nombreuses année en Angleterre,
ayant consulté mon dictionnaire qui ne me donnait pas de réponse claire, j’avais posé la question à un prof d’anglais qui m’avait donné un interprétation encore différente, et franchement je touillais.d’où ma question tout à fait innocente tu peux en être persuadé, la question était destinée à mon édification personnelle, sans plus.
Il est vrai que nous vivons une époque ou le franglais est de mise et ou les mots dans les deux langues perdent leur signification première.
C’est tout simple donc. Mais il est parfois intéressant de savoir excactement ce que l’on dit, moi et je n’engage que moi, j’aime utiliser et comprendre les termes que je n’apréhende pas parfaitement afin de les utiliser de manière appropriée.
Que veux-tu; suis d’une autre époque; comme me dit souvent ma petite fille!!!
Ce n’est pas vraiment une tare quoi que!!!!
Merci
France-tte